藍色是我自已翻的,紅色是網路上找到別人的翻法
很詭異的一首歌,曲調輕快,歌詞卻是在講述核爆後的慘狀。
Vamos a la playa, oh oh oh oh oh.
Vamos a la playa, oh oh oh oh oh.
Vamos a la playa, oh oh oh oh oh.
Let’s go to the beach, oh oh oh oh oh.
Vamos a la playa oh oh.
Let’s go to the beach, oh oh
Vamos a la playa,
Let’s go to the beach.
la bomba estalló,
The bomb exploded.
las radiaciones tuestan
The radiation tans us.
The radiation burns,
y matizan de azul.
And make us blue.
And its fluorescent blue.
Vamos a la playa, oh oh oh oh oh...
Vamos a la playa,
todos con sombrero.
All with hats
Everyone wearing hats,
El viento radiactivo
The radiative wind.
despeina los cabellos.
The hair messed.
Ruins the hair
Vamos a la playa, oh oh oh oh oh...
Vamos a la playa,
al fin el mar es limpio.
To the end of sea, it is clean.
The sea/ocean is clean,
No más peces hediondos,
No more smelly fishes.
No more filthy fish,
sino agua fluorescente
But water fluorescent..
But fluorescent water,
Vamos a la playa, oh oh oh oh oh...
沒有留言:
張貼留言